logo

91 pages 3 hours read

François Rabelais, Transl. Thomas Urquhart

Gargantua And Pantagruel

François Rabelais, Transl. Thomas UrquhartFiction | Novel | Adult | Published in 1564

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Literary Devices

Humor and Satire

Rabelais’s literary style is steeped in irony, satire, and hyperbole, as evident from the Prologue to Book 1 itself when the narrator declares, “I give myself—body and soul, tripe and innards—to a hundred thousand punnets of fair devils if I tell you one single word of a lie in the whole of this history” (12). This is irony, since of course the book is a lie in that it is fiction. From the very beginning, the use of irony and satire becomes a way for Rabelais to navigate the various religious, social, and political foibles of his age.

Rabelais’s satire is overblown and exuberant. It is no coincidence that his father-son protagonists of Books 1 and 2 are giants. Gargantua and Pantagruel are mammoth not just in size, but also in hunger, thirst, and intellect: They represent the appetite for learning, novelty, and experience that defined the Renaissance era. Their being giants also lends itself to much physical comedy and body-related grotesque humor. Not only are the codpieces of Gargantua and Pantagruel huge (indicating enormous phalluses), but they also urinate enough to drown cities, defecate out mountains, and their farts engender petite people.

blurred text
blurred text
blurred text
blurred text
Unlock IconUnlock all 91 pages of this Study Guide

Plus, gain access to 8,650+ more expert-written Study Guides.

Including features:

+ Mobile App
+ Printable PDF
+ Literary AI Tools

Related Titles

By these authors